moemiさん
2024/10/29 00:00
耳をかっぽじって を英語で教えて!
注意してものを聞くことを意味する時に使う「「耳をかっぽじって」は英語で何というのですか。
回答
・Listen carefully!
・Pay attention!
・Lend me your ears!
1. Listen carefully!
carefully:注意深く
注意して話を聞くことを直接的に表現するフレーズです。
Listen carefully, this is important.
耳をかっぽじって聞いて!これは重要だよ。
2. Pay attention!
attention:注意
注意を向ける、集中して聞くという意味で使います。
Pay attention, you need to hear this!
耳をかっぽじって聞いて!これを聞かなきゃいけないよ。
3. Lend me your ears!:耳を貸して
英語の表現で、注意して聞いてほしい時に使われるフレーズです。少しカジュアルで演劇的な表現です。
Lend me your ears, I have something to tell you.
耳をかっぽじって聞いて!話したいことがあるんだ。
参考になると幸いです。