Fuka

Fukaさん

2024/10/29 00:00

稽古場 を英語で教えて!

劇場で、演者に「稽古をするので稽古場に集合してください」と言いたいです。

0 14
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/07 17:35

回答

・training room

「稽古場」は、上記のように表現することができます。

training は「トレーニング」「稽古」「訓練」などの意味を表す名詞ですが、「研修」「教育」などの意味も表せます。(train は「電車」「列車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「稽古する」「トレーニングする」などの意味を表現できます。)また、room は「部屋」「場所」などの意味を表す名詞ですが、「余裕」という意味で使われることもあります。

We are gonna train, so please gather at the training room.
(稽古をするので稽古場に集合してください。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV14
シェア
ポスト