hapihapi

hapihapiさん

2024/10/29 00:00

気を付けて行ってきてね を英語で教えて!

子どもが外出するときに、「気を付けて行ってきてね」と言いたいです。

0 24
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 05:08

回答

・Please be careful on your way.
・You should be careful on your way.

Please be careful on your way.
気を付けて行ってきてね。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、careful は「気を付けて」「注意して」「慎重に」などの意味を表す形容詞です。
※way は「道」「道のり」などの意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。

There are a lot of cars, so please be careful on your way.
(車が多いから、気を付けて行ってきてね。)

You should be careful on your way.
気を付けて行ってきてね。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

It's getting dark now, so you should be careful on your way.
(暗くなってきてるから、気を付けて行ってきてね。)

役に立った
PV24
シェア
ポスト