Takehiro

Takehiroさん

2024/10/29 00:00

鰻登り を英語で教えて!

物事が急速に上昇したり、成長したりする時「鰻登り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 11:16

回答

・skyrocket
・soar

1 Our company's sales have been skyrocketing since we launched the new product.
新商品を発売してから、我が社の売上はうなぎ登りだ。

構文は、現在完了進行形(主語[company's sales]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[skyrocketing])に従属副詞節(since we launched the new product)を続けて構成します。

「skyrocketing」は「急上昇する」「うなぎ登りのように伸びる」という意味で、売上の急激な増加を表現しています。

2 The popularity of the app has been soaring recently, attracting millions of new users.そのアプリの人気は最近うなぎ登りで、何百万もの新規ユーザーを引き寄せている。

構文は、現在完了進行形(主語[popularity of the app]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[soaring])に主節の結果を表す現在分詞構文(attracting millions of new users)を続けて構成します。

「soaring」は「急上昇する」「高く舞い上がる」という意味で、人気や成長が急速に拡大している様子を表します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト