
yoheiさん
2024/10/29 00:00
ようやく暑さがなくなった を英語で教えて!
ずっとあった暑さが無くなり始めた頃に使う「ようやく暑さがなくなった」は英語でなんというのですか?
回答
・The summer heat is finally gone.
「ようやく暑さがなくなった」は上記のように表現できます。
「暑さ」は今回「夏の暑さ」として表してみましたので、英語にすると The summer heat になります。
「ようやく」は英語で finally と言います。普段の生活でもよく使われることが多いのでこの単語は覚えておくと便利でしょう。
「〇〇がなくなった」というのは go の受身形 gone を使って表すことが一般的です。
以上を踏まえると下記のようになります。
The summer heat is finally gone.
「ようやく暑さがなくなった」
または逆の言い換えで「ようやく寒くなってきた」と言い表すのも一つの手かと思います。そちらも併せて載せておきますのでご参考にしてみてください。
It’s finally starting to get cold.
「ようやく寒くなってきた」