Higashinoさん
2024/10/29 00:00
ほの暗い を英語で教えて!
ろうそくの光ほどの、ほのかに暗い様子を「ほの暗い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
1
回答
・dimly lit
・faintly lit
・softly lit
1. dimly lit
dimly:薄暗い
lit:照らされた
ろうそくのように、暗くてぼんやりとした光で照らされた場所を表現する時に使います。この表現は、ほのかに暗い雰囲気を伝えたいときにぴったりです。
It’s dimly lit here.
ここはほの暗いです。
2. faintly lit
faintly:微かに
lit:照らされた
ろうそくの光のように、明かりが控えめで柔らかい場合に使います。
It’s faintly lit.
ほの暗いです。
3. softly lit
softly:柔らかく
lit:照らされた
ほのかな暗さを強調する際に使います。
It's softly lit here.
ここはほの暗いです。
役に立った0
PV1