Rosieさん
2024/10/29 00:00
ふと を英語で教えて!
私の不調を心配してくれる友達に、「辛い時期が続いたけど、ふとそれが抜ける瞬間がきたの。」と、気持ちを説明したいです。
回答
・suddenly
・all of a sudden
1. suddenly
「ふと、突然」という意味です。
予期せずに何かが起こることを表す一般的な表現です。
例文
I had been going through a tough time, but suddenly I felt better.
辛い時期が続いていたけど、ふと気持ちが楽になった。
2. all of a sudden
「ふと、突然」という意味です。
suddenly より口語的な表現で、より劇的な変化を強調するニュアンスがあります。
例文
I was struggling for a while, but all of a sudden, I felt the weight lift off my shoulders.
しばらく苦しんでいたけど、ふと重荷が取れたように感じたの。
*lift off:取れる、なくなる
参考にしてみてください。