miyamatsuさん
2024/10/29 00:00
そのくらいにして を英語で教えて!
今の話題を終わりたい時の「まあまあ、話はそのくらいにして」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・Let's just leave it at that.
「それから離れる」→「その話から離れる」→「その話はそれくらいにして」と表現することができます。
※leaveは動詞で「~から離れる」という意味
※at that は「そのへんで」などを意味
Well, let's just leave it at that.
まあまあ、話はそのくらいにして。
では他の英会話を見てみましょう。
例文
A:I think we should go with the first plan.
私たちは1番目のプランにすべきだと思う。
B:I still prefer the second one.
私は2番目のものがいいな。
A:Okay, let's leave it at that and decide later.
分かった、この話はそのくらいにしてあとで決めよう。
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV0