mattsun

mattsunさん

2024/10/29 00:00

コウロギ を英語で教えて!

外で子どもたちと遊んでいるときに「コウロギがいるね」と言いたいです。

0 17
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 18:17

回答

・cricket

「コウロギ」は可算名詞で cricket と言います。

たとえば There's a cricket. とすれば「コウロギがいるね」の意味になります。

構文は、「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(cricket)を続けて構成します。

「there+be動詞」の構文形式は、特定の場所に何かが存在することを指摘する標準的な言い回しです。シンプルに「どこかにコウロギがいる」という意味を伝えます。例えば、部屋や庭で見かけた場合に自然に使えます。

また I see a cricket. とすると「コウロギが見えるね」の意味になりニュアンスが通じます。 I see... は視覚的に何かを認識したときの表現で「見た」という行為が強調されるため、「コウロギが目に入った」と言いたいときに適しています。

役に立った
PV17
シェア
ポスト