sasa

sasaさん

2024/10/29 00:00

おままごと を英語で教えて!

この前の休みの日に、子供とおままごとをしたことを英語で説明したいです。

0 15
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 02:51

回答

・playing house
・pretend play

1. playing house
おままごと

子供たちが家庭の活動をまねたり、演じたりすることを指す表現です。また大人の間での遊び心やユーモアのある文脈で使われることもあります。

A: What did you do on your day off?
休日は何をしましたか?
B: I was playing house with my child on my day off.
休みの日に子供とおままごとをしました。

2. pretend play
おままごと(をする)

pretend は「〜するふりをする」という意味で、ごっこ遊び全般を指します。具体的に「おままごと」を表現したい場合は、内容を補足するのがおすすめです。

I pretended play with my child, acting as if we were a family.
子供とおままごとをして、家族のふりをしました。

as if: まるで〜のように

役に立った
PV15
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング