sasaさん
2024/10/29 00:00
おままごと を英語で教えて!
この前の休みの日に、子供とおままごとをしたことを英語で説明したいです。
回答
・playing house
・pretend play
1. playing house
おままごと
子供たちが家庭の活動をまねたり、演じたりすることを指す表現です。また大人の間での遊び心やユーモアのある文脈で使われることもあります。
A: What did you do on your day off?
休日は何をしましたか?
B: I was playing house with my child on my day off.
休みの日に子供とおままごとをしました。
2. pretend play
おままごと(をする)
pretend は「〜するふりをする」という意味で、ごっこ遊び全般を指します。具体的に「おままごと」を表現したい場合は、内容を補足するのがおすすめです。
I pretended play with my child, acting as if we were a family.
子供とおままごとをして、家族のふりをしました。
as if: まるで〜のように