Okumoto

Okumotoさん

2024/10/29 00:00

お1人様ですね? を英語で教えて!

受付で、一人のお客さんに「お1人様ですね?」と言いたいです。

0 15
ryoutausamieight

ryoutausamieightさん

ネイティブキャンプ英会話講師

PhilippinesPhilippines

2024/11/19 00:01

回答

・Just one person?
・Are you by yourself?

1. Just one person?
「お1人様ですか?」という意味で、カジュアルな場面で受付やカウンターでお客様が一人であることを確認する際に使います。

・just は「ただ」や「ちょうど」といった意味を持ち、ここでは「ちょうど一人」というニュアンスを表します。
・one person は「一人のお客さん」を指します。

例文
A: Good afternoon. Just one person for the movie?
こんにちは。映画のチケットはお1人様でよろしいですか?
B: That's right, one ticket, please.
そうです、1枚のチケットをお願いします。

2. Are you by yourself?
「お1人でいらっしゃいますか?」という意味で、 Just one person? よりも少し丁寧で、特にフォーマルな場面やお客様に対する対応で使いやすい表現です。

・are you は「あなたは~ですか?」という疑問文を作り、相手が一人で来ているかを尋ねます。
・by yourself は「一人で」という意味で、相手が他の人と一緒ではないことを尋ねるフレーズです。

例文
A: Welcome! Are you by yourself for the tour?
ようこそ!ツアーにはお1人でご参加ですか?
B: Yes, that's right.
はい、そうです。

役に立った
PV15
シェア
ポスト