Kyohei

Kyoheiさん

2024/09/26 00:00

膨らまなかった を英語で教えて!

風船を膨らましてねと頼まれたのに膨らますことができなかったので、「風船が膨らまなかった」と言いたいです。

0 278
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・It didn't rise.
・It fell flat.

「It didn't rise.」は、パン生地やケーキが「膨らまなかった」という時にピッタリの表現です。

他にも、太陽や月が「昇らなかった」、水位や気温が「上がらなかった」、期待や評価が「高まらなかった」など、物理的なものから抽象的なものまで幅広く使えます。

何かを期待していたのに「上がらなかった」ガッカリ感を伝えるのに便利な一言です。

I tried, but it didn't rise.
やってみたけど、膨らまなかったんだ。

ちなみに、「It fell flat.」はジョークや話、提案などが「全然ウケなかった」「スベった」「期待外れに終わった」という時に使う表現です。渾身のギャグがシーン…となった時や、良いと思った企画が誰にも響かなかった、みたいな状況にピッタリですよ。

I tried to blow up the balloon, but it fell flat.
風船を膨らまそうとしたんだけど、膨らまなかったんだ。

05AiSea18

05AiSea18さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 15:42

回答

・It didn't inflate.
・It didn't puff up.

1. It didn't inflate.
膨らまなかった。

inflate: 「空気を入れて膨らませる」という意味になり、風船、タイヤ、エアマットレスなどに空気やガスで膨らむ物に使われるフレーズです。

例文
The balloon did not inflate.
風船が膨らまなかった。

2. It didn't puff up.
膨らまなかった。

puff up:「物が膨らむ」「膨張する」という意味で、軽くて膨らむような物に使われます。例えば、ケーキ、風船、クッションなど。物理的に膨らむときに使われる一方、喜びで自分を大きく見せようとする場合にも使われることがあります。

例文
The balloon didn't puff up even after I blew air into it.
風船に空気を入れたのに、膨らまなかった。

役に立った
PV278
シェア
ポスト