Junzoさん
2024/09/26 00:00
木でできている を英語で教えて!
この置物は何で出来ているかと聞かれたので、「木でできています」と言いたいです。
回答
・It's made of wood.
・It's wooden.
「それは木でできているよ」「木製なんだ」という意味で、物の素材をシンプルに伝えるときに使います。机や椅子、おもちゃなどが何でできているか説明する日常会話で気軽に使える表現です。見た目だけでは分からないときや、素材を強調したいときにぴったりですよ。
It's made of wood.
木でできています。
ちなみに、"It's wooden." は「これ、木でできてるんだ」くらいの軽い感じで、物の素材をシンプルに伝える時に使えます。例えば、おしゃれな雑貨を指して「これ何でできてるの?」と聞かれた時に「It's wooden.(木製だよ)」と答えたり、手触りが良いおもちゃについて「これいいね!」「うん、木製なんだ」と会話を続けるような場面でぴったりです。
It's wooden.
木製です。
回答
・It's made of wood.
「木でできている。」は、上記のように表せます。
be made of 〜 は「〜でできている」「〜製」などの意味を表す表現です。
wood は「木」という意味を表す名詞ですが、「木材」「板材」というような「切断や加工が施された木」のことを表す表現です。
例文
It's painted, so it's hard to tell, but it's made of wood.
塗装されているのでわかりにくいですが、木でできています。
※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「きつい」などの意味も表せるので、hard to 〜 で「〜しにくい」「〜しづらい」などの意味を表現できます。
※tell は「話す」「伝える」「教える」などの意味を表す動詞ですが「わかる」「見分ける」などの意味も表せます。
Japan