Harukiさん
2024/09/26 00:00
協力体制 を英語で教えて!
チームでの働き方が重要だと思うので、協力体制について話したいと言いたいです。
回答
・a collaborative framework
・a spirit of cooperation
「みんなで協力するための仕組みや枠組み」のこと。
チームや部署、会社間の連携をスムーズにするためのルールや共通のツール、進め方などを指します。新しいプロジェクトを始める時や、複数のグループが関わる仕事で「さあ、どう連携しようか?」という場面で使えます。
Since teamwork is crucial, I'd like to discuss setting up a more collaborative framework.
チームでの働き方は非常に重要なので、より協力的な体制の構築について話し合いたいです。
ちなみに、「a spirit of cooperation」は、単なる「協力」という行動だけでなく、「みんなで一緒に頑張ろう!」という前向きな気持ちやチームの一体感を指す言葉です。プロジェクト成功のため一致団結する時や、困難な状況を乗り越えようと呼びかける場面で使うと、チームの士気が高まりますよ。
I think teamwork is crucial, so I'd like to talk about how we can foster a spirit of cooperation.
チームワークは極めて重要だと思うので、私たちがどのように協力体制を育んでいけるかについて話したいです。
回答
・collaboration
「協力体制」は「協力」「協同」を意味する上記の名詞で表します。
例
Can we discuss ways to improve our collaboration?
協力体制を改善する方法について話し合えますか?
構文形式で Can we discuss ~? は「~について話し合えますか?」という丁寧な提案です。フレーズの ways to improve ~ は「~を改善する方法」という具体的な話し合いのテーマを示しています。
構文は、助動詞(Can)を文頭において第三文型(主語[we]+動詞[discuss:話し合う]+目的語[ways:方法])に形容詞的用法のto不定詞(to improve our collaboration:協力体制を改善する)を組み合わせて構成します。
Japan