rikakoさん
2024/09/26 00:00
湿度が高いですね を英語で教えて!
夏の季節の時に「湿度が高いですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's so humid today.
・It's so muggy today.
「今日はすごく蒸し暑いね〜」というニュアンスです。
ジメジメ、ベタベタして汗が引かないような不快感を「so」で強調しています。梅雨の時期や夏の暑い日に、友人や同僚との会話のきっかけとして「いやー、蒸し暑いね!」と気軽に使える一言です。
It's so humid today; I feel like I'm walking through soup.
今日はすごく湿度が高いね、まるでスープの中を歩いているみたいだよ。
ちなみに、「It's so muggy today.」は「今日、すっごい蒸し暑いね〜」という感じです。単に気温が高いだけでなく、湿度も高くてジメジメ、ジトジトする不快な暑さを表現するときにピッタリのフレーズですよ。夏の天気の話をするときの定番です!
It's so muggy today.
今日はとても蒸し暑いですね。
回答
・It's humid.
「湿度が高い」は英語で It's humid と言います。
humid は「湿気がある、ジメジメしている」という意味の単語です。
例:
A: It’s so humid in Florida.
フロリダは湿度が高いですね。
B: Yeah, it’s humid all summer.
そうなんです。夏中ずっとジメジメしています。
All summer 「夏中」
例:
A: How is the weather in summer in Tokyo?
夏の東京の天気はどうですか?
B: It gets so hot and humid.
とても暑く、湿度が高くなります。
hot 「暑い」
It gets ~ 「〜になる」
ニュースなどでは、the humidity is high などとも言いますが、日常会話ではあまり聞きません。humidity は humid の名詞形で意味は同じです。high は「高い」を意味します。
Japan