Miyabiさん
2020/02/13 00:00
ご飯は炊飯器で炊く を英語で教えて!
ご飯を作る時に「ご飯は炊飯器で炊く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I cook rice in a rice cooker.
・I make rice with the help of a rice cooker.
I cook rice in a rice cooker.
「私はご飯を炊飯器で炊きます。」
この文は日常的な状況、特に料理をする場面で使われます。「I cook rice in a rice cooker」は、「私は炊飯器で米を炊きます」という意味で、自分が米を炊飯器を使って調理することを表します。この文を使う場面はたとえば自分の料理方法を説明するときや、何か料理について話すときなどです。誰に対しても自然に使える一般的な表現です。
I always use a rice cooker when preparing rice.
私はいつもご飯を炊くときには炊飯器を使います。
"I cook rice in a rice cooker"は一般的な表現で、日常的な会話でよく使われます。これは特に説明の必要がなく、副詞や形容詞も必要ありません。
一方、"I make rice with the help of a rice cooker"はやや説明的で、話し手が特定のタスクを達成するために何か(この場合は炊飯器)に頼っている状況を示しています。これは特定の課題や学習状況、または新しい環境への適応など、特定のコンテクストで使用されることが多いです。
回答
・cook rice in a rice cooker
・prepare rice in a rice steamer
「ご飯は炊飯器で炊く」は英語では cook rice in a rice cooker や prepare rice in a rice steamer などで表現することができます。
The rice will be cooked in a rice cooker, so please buy only the side dishes.
(ご飯は炊飯器で炊くから、おかずだけ買ってきてください。)
It takes a long time to prepare the rice in the rice steamer, so please try to relax.
(ご飯を炊飯器で炊くのに時間がかかるので、ゆっくりしていてください。)
ご参考にしていただければ幸いです。