Jamie

Jamieさん

2024/09/26 00:00

ゆっくりやってください を英語で教えて!

Take your time 以外で、ごゆっくりどうぞと伝える時に使えるフレーズを知りたいです。

0 7
NATSU

NATSUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 14:21

回答

・There is no need to rush.
・You don't have to hurry.

1. There is no need to rush.
「急ぐ必要はありません。」
No need to rush. と、there is はあってもなくても大丈夫です。
・no need は「必要ない」で、後ろにto不定詞をつけると「~する必要はない」という意味になります。
ex)
No need to apologize for the matter.
その件について謝る必要はありません。
・rush「急ぐ」という意味です。
rush to/into ○○「(よく考えずに)○○を急ぐ」という意味になります。
ex)
You shouldn't rush to a conclusion.
結論を急いではいけない」


2. You don't have to hurry.
「急ぐ必要はない。急がなくてもいい。」
・have/has to ~ は「~しなければならない。~する必要がある」ですが、その否定形は「~してはいけない」ではなく「~する必要はない」なので注意しましょう。
・hurry は rush と同じく「急ぐ」という意味です。また、rush to (場所) で「(場所)まで急いで行く」という意味で使えます。
ex)
I had to hurried to the bus stop.
バス停まで急がなければならなかった。

参考にしてみてください。

役に立った
PV7
シェア
ポスト