raito

raitoさん

2024/09/26 00:00

アーティストのサインをもらいたい を英語で教えて!

ライブの後にアーティストにサインをお願いしたいときに「サインをもらいたい」と言いたいです。

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/08 16:37

回答

・I wanna get an autograph from the artist.

「アーティストのサインをもらいたい。」は、上記のように表します。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、autograph は「サイン」「署名」などの意味を表す名詞で、「(有名人の)サイン」はこちらで表現できます。
artist は、「ミュージシャン」を含む「芸術家」「アーティスト」全般を表す名詞になります。

I wanna get an autograph from the artist after the live concert.
(ライブの後、アーティストのサインをもらいたい。)

※アーティスト本人に対して「サインをもらいたい」と伝えたい場合は、I want to have your autograph. と表現できます。

役に立った
PV7
シェア
ポスト