Oza

Ozaさん

2022/10/10 10:00

インフレ、デフレ を英語で教えて!

私たちは普通に使っていますが、「インフレ、デフレ」は英語でなんて言いますか?

0 791
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/11 00:00

回答

・Inflation and Deflation
・Rising and falling prices
・Economic boom and bust

英語では、「インフレ」を inflation、 「デフレ」を deflation と言います。

インフレーションは物価全体が上昇する現象で、経済が活気づく一方で生活費が増加します。よって、投資や昇給の期待が高まるシチュエーションでよく使います。

デフレーションは逆に物価全体が下落し、経済の停滞を意味します。値下がりや貯蓄の増加が見込まれるシチュエーションで用いられます。物価安定を維持することが求められる経済運営において、どちらも注視される現象です。

In English, we typically refer to the phenomena of rising and falling prices as 'inflation' and 'deflation' respectively.
「英語では、価格が上がる現象をインフレ、下がる現象をデフレと一般的に言います。」

Economic booms are often associated with inflation, while economic busts are often associated with deflation.
経済の好景気は頻繁にインフレと関連づけられ、経済の後退は頻繁にデフレと関連づけられます。

"Rising and falling prices"は特定の商品やサービスの価格が上昇したり下降したりする事象を指しており、日常的な購入活動や投資決定などに関連して使われます。たとえば、ガソリン料金の変動や株価の変動などを特定します。

一方、"Economic boom and bust"はより広範で、全体的な経済状況やビジネスサイクルを表しています。これは経済が好調でビジネスが繁栄(boom)している時期と、経済が惨憺としてビジネスが衰退(bust)している時期を示しています。これは政策決定、マーケット分析、あるいは一般的な経済についての議論によく用いられます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/24 14:37

回答

・inflation
・deflation

インフレは「inflation」(インフレーション)
デフレは「Deflation」(デフレーション)の略です。

それそれそのまま英語でも使えます。

使い方例としては
「Economic analysts are concern about Japan's low inflation rate and the stagnant economy over 30 years」
(意味:経済アナリストたちは日本の30年も続く経済停滞と、低インフレ率について心配をしている)

ちなみにこのinflationとdeflationを入れ替えても文法上使うことができます。

役に立った
PV791
シェア
ポスト