Tachi

Tachiさん

2024/09/26 00:00

お人好し を英語で教えて!

友人が誰でもすぐ信じて疑わないので、「お人好しだよね」と言いたいです。

0 7
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/08 10:47

回答

・gullible
・good-natured
・kind-hearted

1. gullible
gullible は「騙されやすい」や「信じやすい」という意味があります。人の言うことをすぐ信じてしまうようなお人好しな人に対して使う単語です。

He is gullible, so he often get scammed.
彼はとてもお人好しなので、よく詐欺に遭います。

2. good-natured
こちらは、人が良すぎてすぐに騙される人に対してよく使う言葉です。

You are good-natured.
お人好しだよね。

3. kind-hearted
こちらは、「心優しい」や「思いやりのある」という意味があります。単に kind でも「親切な」と表現できますが、kind-hearted の方が、その人の本質的な優しさを表しています。

Why are you so kind-hearted?
なぜあなたはそんなに親切なの?

※他にも、generous「寛大な、寛容な」や affable「愛想がいい」などお人好しの人に対して使う言葉はたくさんあります。

役に立った
PV7
シェア
ポスト