Miyamoto

Miyamotoさん

2024/09/26 00:00

後でいいから を英語で教えて!

子どもが急ぎではないことをやろうとするので「そんなの後でいいから」と言いたいです。

0 5
ea.m

ea.mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 03:05

回答

・do it later
・leave that for later

1. do it later
「後でいいから」は上記のように表現することができます。do it later は直訳すると「後でやって」という意味ですが、意訳して「後でいいから」という意味になります。一番直接的で簡潔な表現です。

例文)
You have other things to do, do it later.
他にやることあるでしょ、そんなの後でいいから。

2. leave that for later
こちらも「そんなの後でいいから」と訳すことができます。leave には「残す、置き去りにする」というようなニュアンスがあるので、leave that for later は「後のためにそれは残しておいて」というような意味になります。

例文)
Leave that for later!
そんなの後でいいから!

参考になれば幸いです。

役に立った
PV5
シェア
ポスト