Miyamotoさん
2024/09/26 00:00
後でいいから を英語で教えて!
子どもが急ぎではないことをやろうとするので「そんなの後でいいから」と言いたいです。
0
5
回答
・do it later
・leave that for later
1. do it later
「後でいいから」は上記のように表現することができます。do it later は直訳すると「後でやって」という意味ですが、意訳して「後でいいから」という意味になります。一番直接的で簡潔な表現です。
例文)
You have other things to do, do it later.
他にやることあるでしょ、そんなの後でいいから。
2. leave that for later
こちらも「そんなの後でいいから」と訳すことができます。leave には「残す、置き去りにする」というようなニュアンスがあるので、leave that for later は「後のためにそれは残しておいて」というような意味になります。
例文)
Leave that for later!
そんなの後でいいから!
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV5