Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2024/09/26 00:00

端に寄って を英語で教えて!

子どもたちが道に広がって歩くので「端に寄って」と言いたいです。

0 23
ea.m

ea.mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 03:13

回答

・step to the side
・stay to the side

1. step to the side
上記の表現で「端に寄って」と伝えることができます。step に「一歩うごく、歩く」という意味があり、side は「端、横」という意味なので step to the side で「端の方に動いて」というニュアンスになります。

例文)
Be careful. Step to the side please.
気をつけて。端に寄ってね。

2. stay to the side
こちらの表現でも「端に寄って」という意味を表現することができます。stay には「とどまる」という意味があるので端によるという行為を促すというよりは、端に寄りつづける、ずっと端の方にいてとったニュアンスがあります。

例文)
Make sure you stay to the side.
端に寄って歩くようにしてね。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV23
シェア
ポスト