KEIJIさん
2024/09/26 00:00
落とし物が届いていませんか? を英語で教えて!
ショッピングモール内で子供の帽子を無くしたので、インフォメーションのスタッフに「子供の帽子の落とし物が届いていませんか?」と聞きたいです。
回答
・Has anyone handed in my lost item?
・Has my item been turned in?
1. Has anyone handed in my lost item?
落とし物が届いていませんか?
hand in:手渡す→届ける
hand は「手」の他、動詞で「手渡しする」「届ける」を意味します。
落とし物を hand in するは「(忘れ物として) 届ける/提出する」で、同じ意味に turn in があります。
lost item:紛失物
lost + 名詞 で「失った~」を意味し「落とし物」lost item の他、lost child 「迷子」や lost battle「敗戦」などの表現があります。
例文
My son's cap is missing, so has anyone handed in it?
子供の帽子が行方不明なので、落とし物が届いていませんか?
2. Has my item been turned in?
落とし物が届いていませんか?
turn in:届ける
落とし物に限らず、必要な物や探し物を「引き渡す」→「届ける」を意味します。
今回の例文では主語に my item を置いているので受動態( be turned )で表します。
「落とし物」は lost item などの表現がありますが、具体的に落とした物を言う場合が多いです。
会話では my item をmy wallet や my key で言う方が自然になります。
例)
Has my wallet been turned in?
私の財布は届いていますか?
例文
Has my son's cap been turned in?
子供の帽子の落とし物が届いていませんか?
Japan