Masato Yoshiokaさん
2024/09/26 00:00
コーンではなくカップにして を英語で教えて!
アイスショップで、スタッフに「コーンではなくカップにしてください」と言いたいです。
回答
・Can I get it in a cup instead of a cone?
・Please make it in a cup, not a cone.
1. Can I get it in a cup instead of a cone?
コーンではなくカップにして。
Can I get は「私は手に入れることができますか?」という丁寧かつカジュアルな聞き方です。
instead of は「〜の代わりに」という意味でアイスをカップで欲しいことを伝えられます。
I’d like a scoop of chocolate, but can I get it in a cup instead of a cone?
チョコレートを一すくい欲しいのですが、コーンではなくカップにしてください。
scoop: ひとすくい
2. Please make it in a cup, not a cone.
コーンではなくカップにして。
not a cone を最後につけることで「コーンではない」ということを強調できます。
For my order, please make it in a cup, not a cone.
私の注文は、コーンではなくカップにしてください。