Masato Yoshioka

Masato Yoshiokaさん

2024/09/26 00:00

コーンではなくカップにして を英語で教えて!

アイスショップで、スタッフに「コーンではなくカップにしてください」と言いたいです。

0 7
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 06:45

回答

・Can I get it in a cup instead of a cone?
・Please make it in a cup, not a cone.

1. Can I get it in a cup instead of a cone?
コーンではなくカップにして。

Can I get は「私は手に入れることができますか?」という丁寧かつカジュアルな聞き方です。
instead of は「〜の代わりに」という意味でアイスをカップで欲しいことを伝えられます。

I’d like a scoop of chocolate, but can I get it in a cup instead of a cone?
チョコレートを一すくい欲しいのですが、コーンではなくカップにしてください。

scoop: ひとすくい

2. Please make it in a cup, not a cone.
コーンではなくカップにして。

not a cone を最後につけることで「コーンではない」ということを強調できます。

For my order, please make it in a cup, not a cone.
私の注文は、コーンではなくカップにしてください。

役に立った
PV7
シェア
ポスト