gabu

gabuさん

2024/09/26 00:00

メイクは控えめに を英語で教えて!

お葬式に参列する前、娘に「メイクは控えめに」と言いたいです。

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 10:27

回答

・keep one's makeup subtle

「メイクは控えめに」は「keep one's makeup subtle」と表すことが可能です。

たとえば You should keep your makeup subtle. とすれば「メイクは控えめにした方がよいわよ」の意味になります。

構文は、第五文型(主語[you]+動詞[keep]+目的語[your makeup]+目的語を補足説明する補語の形容詞[subtle:控えめに])に助動詞(should)を加えて構成します。

「subtle」は「控えめ」や「目立たない」などの意味があり、ナチュラルな仕上がりを勧める際に自然な表現です。

文中の「You should」は軽い提案やアドバイスを表し、相手に強制感なく控えめにするよう促しています。

役に立った
PV2
シェア
ポスト