Kimberly

Kimberlyさん

2024/09/26 00:00

京都は風情がある を英語で教えて!

西の都と言われるだけあって「京都は四季折々風情がある」と言いたいです。

0 2
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 01:10

回答

・Kyoto has a charm.
・Kyoto is beautiful.

1. Kyoto has a charm.
京都は風情がある

「風情(ふぜい)」とは、「独特の趣、味わい」を意味し、英語では「charm」が近い意味を持っています。

As the western capital of Japan, Kyoto has a charm in every season that attracts many visitors.
日本の西の都として、京都は四季折々の風情があり、多くの訪問者を引き付けます。

capital: 都
attract: 引きつける

2. Kyoto is beautiful.
京都は美しい。

「風情」とは少し違いますが、単刀直入に「beautiful (美しい)」と言っても良いでしょう。

Kyoto is beautiful throughout the year.
京都は一年を通して美しいです。

役に立った
PV2
シェア
ポスト