yuiyuiさん
2024/09/26 00:00
お会計をお願いします を英語で教えて!
check please以外で、店員に会計をお願いするときのフレーズを知りたいです。
回答
・Could I get the bill, please?
・I'd like to settle up, please.
1. Could I get the bill, please?
お会計をお願いします。
「Could I~?」は相手にものを頼む、尋ねるときの丁寧な表現です。
「bill」も「会計、請求書」を指す英語で、主にイギリスで使われます。一方「check」はアメリカ英語圏で使われる表現です。
When you're ready, could I get the bill, please?
準備ができたら、会計をお願いできますか?
2. I'd like to settle up, please.
お会計をお願いします。
「settle up」は「清算する、勘定を払う」という意味です。
「settle」には「解決する、和解する、確定する」とう意味を持つ動詞です。
When the waiter came back, I told him, "I'd like to settle up, please."
ウェイターが戻ってきたとき、「お会計をお願いします」と言いました。