tokairin

tokairinさん

2024/09/26 00:00

ここでお弁当を広げてから一緒に遊ぼうよ を英語で教えて!

公園の芝生の上で、友達に「ここでお弁当を広げてから一緒に遊ぼうよ」と言いたいです。

0 11
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 10:49

回答

・Let's have a lunch here and~

Let's have a lunch here and play together after that.
(ここでお弁当を広げてから一緒に遊ぼうよ)

日本語での「お弁当を広げる」をそのまま直訳するのではなく
「お弁当を並べて食べる」の意味ですので
have a lunch
(昼食/ランチを食べる)
と言います。

ちなみに「お弁当」の直訳はlunchboxですが、
実際食べるのは弁当箱ではなく弁当箱の中身なのでlunchと言います。

play together
(一緒に遊ぶ)

playは子供が遊んでいるイメージなので、大人であれば
hang out/go out
(出かける≒遊ぶ)
も使える表現です。

after that
(その後で)

役に立った
PV11
シェア
ポスト