Makiさん
2024/09/26 00:00
腕一本で稼ぐ を英語で教えて!
コネや組織などに頼らず自分の実力だけで仕事をしている人を言う時に「腕一本で稼いでいる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・self-made person
self-made person:腕一本で稼いでいる人(生活している人)
自力で出世した( 成功を収めた)人、たたき上げの人、という意味でも使えます。
例文)
He is a self-made person.
彼は腕一本で稼いでいる。
You are a self-made person.
あなたは腕一本で稼いでいる人だ。
ちなみに、「稼ぐ」は「稼いで~する」の「~」に何が来るかによって、いろいろな言い方があります。
work hard:精を出して働いて稼ぐ
earn:稼いでお金を得る
make money:稼いでお金を作る
work for one's living:稼いで生計を立てる
役に立った0
PV0