Akihitoさん
2024/09/26 00:00
食前薬 を英語で教えて!
薬局で、薬剤師さんに「食前薬は忘れがちです」と言いたいです。
回答
・Medication to be taken before meals
・Pre-meal medication
・Before-meal pills
1. Medication to be taken before meals
[食前薬]
Medication:薬 to be taken:摂取される before:~の前に meals:食事
最も明確で詳細な表現です。
I tend to forget medication to be taken before meals.
食前薬は忘れがちです。
2. Pre-meal medication
[食前薬]
Pre-:前の meal:食事 medication:薬
医療専門家がよく使う簡潔な表現です。
I often have trouble remembering to take my pre-meal medication.
食前薬を飲むのをよく忘れてしまいます。
3. Before-meal pills
[食前薬]
Before:~の前に meal:食事 pills:錠剤
より日常的で理解しやすい表現です。
To be honest, I sometimes forget my before-meal pills.
正直言うと、食前薬を時々忘れてしまうんです。
※ 「食前薬」という表現は、日本の医療現場でよく使われますが、英語圏では状況に応じて様々な言い方があります。
例えば、
Medication on an empty stomach(空腹時に服用する薬)や
Drugs to be taken prior to eating(食事の前に服用する薬)
といった表現も使われます。
また、特定の時間を指定する場合は、
30 minutes before meals medication(食事の30分前に服用する薬)
のように具体的に表現することもあります。