Nagasawaさん
2024/09/26 00:00
車出そうか? を英語で教えて!
買い物がたくさんあるという友達に「車出そうか?」と言いたいです。
回答
・Can I come pick you up by car?
「車で迎えに行こうか?」という意味です。
日本語の「出す」を意識しすぎると英語にしにくいですが、to pick up someone 「誰かを迎えに行く」と、手段を表す by car (車で)を使うと自然な表現になります。
Can I ...? は、許可を求めるだけでなく、このように助けを差し伸べる場合にもよく使われます。
「~させてください」という意味の let me... も頻繁に使用します。
Let me pick you up from the shopping center.
「ショッピングセンターまで車出そうか?(迎えにいくよ)」
迎えに行くのではなく、送っていく場合は、to drop someone off が日常生活で最もよく使う表現です。
I can drop you off at the shopping center.
「ショッピングセンターまで車出そうか?(送っていくよ)」
to pick up は「迎える」という意味ですが、車移動が主流な英語圏では、「車で迎える」と考えるのがデフォルトになります。
【例】
I'll come pick you up from the airport. Let me know what time your flight gets here.
空港まで(車で)迎えに行くよ。あなたのフライトが到着する時間を教えて。
英語圏の学校の前には、路上にschool pick-up zone という送迎専用のエリアがあります。適用時間内に駐車してしまうと非常に高い罰金を取られますので、気を付けましょう!