kotaro

kotaroさん

2024/09/26 00:00

悪寒・寒気がする を英語で教えて!

寒さに対する身体の反応で使う「悪寒・寒気がする」の症状はは英語でなんというのですか?

0 7
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/06 13:33

回答

・feel chills
・have chills

「chill」は、数年前に日本語でも「チルする」と若者の間で「くつろぐ」というような意味で使用されていたことがありましたが、この場合は「寒気」や「悪寒」という意味で使用します。

「feel chills」としたり、「have chills」とも言いますが、どちらも同じ意味になります。

I'm feeling chills. I guess I'm catching a cold.
寒気がします。風邪を引いたのかもしれない。

I don't have a fever. But I'm having chills badly.
熱はないのですが、酷い悪寒がします。

She got wet in the rain on her way home. Now she's feeling chills.
彼女は帰宅中に雨に打たれてしまい、今、寒気がしている。

役に立った
PV7
シェア
ポスト