jio

jioさん

2024/09/26 00:00

雨に関する表現 を英語で教えて!

雨に関する表現で使う「雨があがる・雨が残る・雨が本降り/小降りになる」は英語でなんというのですか?

0 6
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/06 23:18

回答

・Clear up
・Continuous rain
・be getting heavier / raining lightly

1. 雨が上がる
Clear up / Stop raining

Stop raining は定番の表現ですが、Clear up も雨上がりを表す表現です。

I hope the weather will clear up before the picnic.
ピクニックの前に天気が良くなるといいな。

It finally stopped raining, so we can go outside now.
やっと雨が止んだから、外に出られるね。

2. 雨が残る(雨続き)
Continuous rain / Rainy weather

雨が連日続いてる様子を表す表現です。

We've had continuous rain for days.
何日も雨続きです。

This rainy weather has been going on all week.
今週はずっと雨続きです。

3. 雨が本降り/小降りになる
本降り
The rain is getting heavier.

be getting ~で「~になる」と表します。

The rain is getting heavier, so we should stay inside.
雨が本降りになってきたから、家にいよう。

小降りになる
It's raining lightly.

rain がlightly 「軽減する」という表現です。

The rain is letting up; we can probably head out soon.
雨が小降りになってきたから、もうすぐ出かけられそうだね。

役に立った
PV6
シェア
ポスト