kanda

kandaさん

2024/09/26 00:00

回りくどい を英語で教えて!

説明が直接的でなくわずらわしいので「話が回りくどい」と言いたいです。

0 0
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/06 23:36

回答

・a roundabout
・Please be honest with me.

1. a roundabout
「回りくどい」

「(表現・方法などが)遠回しの、回りくどい、婉曲的 な」を意味する英単語は「 a roundabout」となります。

「 roundabout」ですが、日本でも馴染みのある「ロータリー」を指して名詞形です。ロータリ-は、ヨーロッパを発祥とする交差点形式のひとつです。

例文
That way is too roundabout.
「あんなやり方では回りくどいね」

2. Please be honest with me.
「回りくどい(正直に何でも話してください)」

これも「回りくどい」を表現する別のニュアンスです。「Please be honest with me.」と直訳すると「私に対して正直になってください」となるので、「正直に何でも話してください」という意味に繋がります。

例文
I said to her that Please be honest with me.
「正直に何でも話してくださいと彼女に言った」







役に立った
PV0
シェア
ポスト