Esther

Estherさん

2024/09/26 00:00

ポーズを決める を英語で教えて!

写真を撮る際に、「ポーズを決める」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
momokoigusa

momokoigusaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/12 11:24

回答

・strike a pose 
・decide on a pose

英語で Strike a pose は「ポーズを決める/取る」という意味です。日常会話では「おしゃれなポーズをとってみて」というニュアンスで使われます。

例文:
She strikes different poses like a model.
彼女はモデルのようにさまざまなポーズを決める。

like:~の様な  like a model:モデルのように

He strikes a joyful pose with his fist in the air, after his victory.
勝利の後、拳を突き上げて喜びのポーズ(ガッツポーズ )を決める。

joy:喜び、うれしさ  joyful:喜ばしい、うれしい   fist:拳、握りこぶし
fist in the air: ガッツポーズ   victory:勝利

When taking a photograph, they say, strike a pose like a in style. 
写真を撮る際、インスタイルのような「ポーズを決める」と言います。

pose like~:~のようなポーズをとる    in style :カッコよく、立派に

Decide on〜 は「~を決める」を意味します。英語でポーズは pose 。decide on a pose は「ポーズを決める」のフレーズです。Decided pose は直訳すると「決めのポーズ 」となります。

例文:
Decide on their own signature poses for the group photo.
集合写真のためにそれぞれのポーズを決める。

signature poses:頻繁に取るポーズ

He decided on his trademark pose for the photo.
トレードマークのポーズを決めて写真に収まった。

trademark pose :一目で認識できるような特徴的なポーズ

「ポーズをとる」は英語で to pose や make a pose と表現することもできます。
make your best pose は、ベストポーズを決めるというニュアンスのフレーズです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト