sasaさん
2024/03/07 10:00
二つのSWのインタフェースを決めましょう を英語で教えて!
製品の開発場面で使う「二つのSWのインタフェースを決めましょう」は英語でなんというのですか?
回答
・Let's define the interface between the two software applications.
・Let's establish the interface between the two software applications.
・Let's figure out how the two software applications will interact.
Let's define the interface between the two software applications.
二つのソフトウェアのインターフェースを決めましょう。
「Let's define the interface between the two software applications.」は、二つのソフトウェアアプリケーション間のインターフェースを定義しようという意味です。このフレーズは、異なるソフトウェアシステムがデータを交換し連携するための具体的な方法やプロトコルを決める場面で使われます。たとえば、新しいシステム導入時や既存システムの統合プロジェクトなどで、技術的な詳細を明確にする必要があるときに適しています。
Let's establish the interface between the two software applications.
二つのソフトウェアのインターフェースを決めましょう。
Let's determine the interface between the two software applications.
二つのソフトウェアのインターフェースを決めましょう。
Let's establish the interface between the two software applications.は、仕事の会議や技術的な議論で使われることが多く、具体的な技術的手順や設計を確立するニュアンスがあります。一方、Let's figure out how the two software applications will interact.は、よりカジュアルな場面で使われることが多く、問題解決のプロセスを一緒に考えるニュアンスがあります。例えば、チームメンバー同士で初期段階のアイデア出しをする際に適しています。
回答
・Let's decide on the interface between --
・Let's decide on interfaces of ---
「SW」は「ソフトウェア:software」の略称と文脈から判断します。「software」は不可算名詞である為、「二つのソフトウェア」でも「two softwares」とは表せない点に注意してください。「two software」です。
構文は、「~しましょう」の内容なので「let's」の後に動詞原形(decide)、副詞句(on the interface between two software:二つのソフトウェアの間のインタフェースを)を続けて構成します。
たとえば"Let's decide on the interface between two software."とすれば「二つのソフトウェアの間のインタフェースを決めましょう」の意味になります。
もし二つソフトウェアを開発していてそれらのインターフェースを決めましょう、という事ならば"Let's decide on interfaces of two software."とした方が良いでしょう。
質問文からは二通り解釈が生じます。