Giuliaさん
2024/09/26 00:00
願掛け を英語で教えて!
神や仏にお願い事をするときに「願掛けをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか? を英語で教えて!
回答
・make a wish
・pray for
「願掛け」とは、神や仏に特定の願いをかけることを意味します。信仰や文化的な背景の違いに関わらず一般的に使えるフレーズを紹介します。
1. make a wish
願い事をする、願掛けをする
例文
I made a wish for good health at shrine on the new year's day.
元旦に神社で無病息災を祈願した。
make a wishは、神や仏に願いをかけるという意味で使われる一般的な表現です。願いを込めて何かをお願いするニュアンスがあります。at shrine は「神社」、on the new year's day は「元旦に」という意味です。
pray for
〜を祈る、願掛けをする
例文
My parents prayed for success in my exams.
両親は私の試験の成功を祈ってくれた。
pray for は、神や仏に具体的な願いをかける場面で使い、願掛けをする意味合いにもなります。
参考になれば幸いです。