sawadaさん
2024/09/26 00:00
うろこ雲 を英語で教えて!
小さな雲がたくさん集まっていたので、「あれはうろこ雲かな」と言いたいです。
回答
・cirrocumulus clouds
・mackerel sky
1 Are those cirrocumulus clouds?
あれは巻積雲(=うろこ雲)かな?
構文は、第二文型(主語[those]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cirrocumulus clouds])で構成しbe動詞を文頭に移して疑問文に構成します。
「cirrocumulus clouds」は、正式な気象用語で「うろこ雲」を指します。天気や雲に詳しい人や、少しフォーマルな場面で使われる言い方です。科学的な表現を使いたいときに適しています。
2 Is that a mackerel sky?
あれはうろこ雲かな?
構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mackerel sky])で構成しbe動詞を文頭に移して疑問文に構成します。
「mackerel sky」は口語的に「うろこ雲」を指します。魚の「mackerel(サバ)」の背中の模様に似ているため、イギリス英語ではこのように呼ばれています。カジュアルで日常的な表現です。