hima

himaさん

2024/09/26 00:00

じたばた を英語で教えて!

子供の症状について医者に説明したいので「咳が苦しくて手足をじたばたさせる」と言いたいです。

0 2
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 15:31

回答

・fluttering
・Beat around the bush

1 fluttering
「じたばたする」を表す一般的なフレーズです。「上下にはためかすことによってできる動き」
という意味もあります。flutter は、動詞形で「とても急に前後に動く」です、fluttering は、花が「ひらりと」落ちるときや、翼などがはためく様子を表します。

例文
My cough is so painful that I fluttering my arms and legs.
咳が苦しくて手足をじたばたさせる。

2. fidgety
「じたばたする」というニュアンスを表します。どちらかというと「そわそわする」の意味が
強く、よく使われます。特に子供などがじたばたしたり、落ち着きの無い際に使われます。
fidgety child というフレーズは「落ち着きのない子供」という意味です。

例文
Her fidgety action with her pencil made her mother angry.
彼女が鉛筆を落ち着きなく動かしているのが、母親を怒らせたね。

役に立った
PV2
シェア
ポスト