Yamaguchi Shunさん
2024/09/26 00:00
シルク肌 を英語で教えて!
家で、友人に「赤ちゃんのシルク肌が羨ましい」と言いたいです。
0
0
回答
・soft skin(smooth skin) like silk
「シルク肌」という言葉はありませんが、「シルクのようにきれいな肌」というような表現はできます。
「肌」はskinと言います。
soft skinは赤ちゃんのような柔らかい肌やもち肌を表しています。
smooth skinはざらつきなどがなくすべすべしたきれいな肌を指します。
「シルク」はsilkになります。
soft skin(smooth skin) like silk「シルクのように柔らかい(すべすべした)肌」と言う意味になります。
例文
You have such soft skin(smooth skin) like silk, I’m jealous!
赤ちゃんのシルク肌が羨ましい。
jealous: 羨ましい
「妬ましい」「嫉妬深い」などと訳される単語ですが、日常会話でよく耳にするI’m jealousにはネガティブな意味は含まれません。
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV0