Yamaguchi Shunさん
2024/09/26 00:00
シルク肌 を英語で教えて!
家で、友人に「赤ちゃんのシルク肌が羨ましい」と言いたいです。
回答
・soft skin(smooth skin) like silk
「シルク肌」という言葉はありませんが、「シルクのようにきれいな肌」というような表現はできます。
「肌」はskinと言います。
soft skinは赤ちゃんのような柔らかい肌やもち肌を表しています。
smooth skinはざらつきなどがなくすべすべしたきれいな肌を指します。
「シルク」はsilkになります。
soft skin(smooth skin) like silk「シルクのように柔らかい(すべすべした)肌」と言う意味になります。
例文
You have such soft skin(smooth skin) like silk, I’m jealous!
赤ちゃんのシルク肌が羨ましい。
jealous: 羨ましい
「妬ましい」「嫉妬深い」などと訳される単語ですが、日常会話でよく耳にするI’m jealousにはネガティブな意味は含まれません。
参考にしてみて下さい。
Japan