sy8u

sy8uさん

2024/09/26 00:00

獣臭い を英語で教えて!

レストランで、友達に「ラム肉は獣臭いから苦手なんだ」と言いたいです。

0 1
highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/14 13:18

回答

・smell of wildlife
・smell of wild animals

Don't like lamb as it smells like wild animals
「ラム肉は獣臭いから苦手なんだ」は上記のように表現します。

ご存じの通り「におい」に該当する英単語はいくつかございますが、「臭い」は通常不快な「におい」指すことが多いので、ここでは名詞、動詞のいずれにも smell が適当と思います。
また、獣を辞書で引けば beast が真っ先に出てくると思いますが、ここではラム肉に関する会話ですので wild life 又は wild animals が適当と考えます。

例文
Let's get out of here 'cause I can smell like a bear here.
熊のような臭いがするからすぐに行こう。

smell に関連した表現には smell fishy という面白い表現もございます。直訳すれば「魚臭い」という意味ですが、「あやしい、疑わしい」といった意味で用いられます。

例文
I can smell something fishy here... it's too good to be true.
何か疑わしいな、話がうま過ぎる。

ご参考にしていただけましたら幸いです。

役に立った
PV1
シェア
ポスト