maesawa

maesawaさん

2024/09/26 00:00

ああきらめる を英語で教えて!

友達が良くできない事をするので、強い言い方を控えめな言い方で「あきらめる」と言いたいです。

0 1
Kenneth0808

Kenneth0808さん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/10/15 15:44

回答

・Give up
・It’s time to let go

1. Give up
意味は「あきらめる」です。何か達成しようとする努力はやめること、もう無理だと感じ続けることをやめる場合に使われます。

例文:
You should just give up on this job.
「この仕事はもうあきらめた方がいいですよ。」

2. It’s time to let go
意味は「そろそろ手放す時だよ」となります。何かや誰かに執着せず、次に進むべきタイミングが来たというニュアンスを柔らかく伝える言い方です。「あきらめる」という強い言葉ではなく、何かを受け入れて手放す意味合いが含まれています。

例文:
It’s time to let go the past and move forward.
「過去を手放して前に進む時ですよ。」

役に立った
PV1
シェア
ポスト