erikoさん
2024/09/26 00:00
ウクレレを買ってください を英語で教えて!
父親に楽器店で「ウクレレを買ってください」と言いたいです。
回答
・Could you buy me a ukulele?
・Please buy me a ukulele.
Could you buy me a ukulele?
ウクレレを買ってください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれませんか?」などの意味を表す表現になります。また、buy は「買う」「購入する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「買い付け」「格安品」などの意味も表せます。
I'm gonna practice every day, so could you buy me a ukulele?
(毎日練習するから、ウクレレを買ってください。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Please buy me a ukulele.
ウクレレを買ってください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
I like Hawaii, so please buy me a ukulele.
(ハワイが好きなので、ウクレレを買ってください。)