daiki sudoさん
2024/09/26 00:00
売り切れてないと良いんだけど。 を英語で教えて!
人気のケーキを買いに行くので、「売り切れてないと良いんだけど。」と言いたいです。
0
0
回答
・I hope the cake isn't sold out.
「売り切れてないといいんだけど」は上記のように記します。
hope は「〜を祈る・願う」という意味もありますが、「〜だったらいいのにな」という願いを言うときにも使用されます。
同じく I wish も「〜だったらいいのにな」という意味合いで使われます。
しかし I wish は現実では起こり得ないことに対して使われます。
I hope は現実で起こり得ることに対して使われます。
今回は「ケーキが売り切れていない」ことを願っているので、これは現実で起こり得ることです。
そのため、I hope を使用しました。
the cake isn't sold out で「ケーキは売り切れていない」となります。
例文
I hope the cake isn't sold out.
ケーキが売り切れてなかったらいいな。
役に立った0
PV0