Fuka

Fukaさん

2024/09/26 00:00

缶ビール を英語で教えて!

必要な物を聞かれたので、「缶ビールを買ってきて欲しい!」と言いたいです。

0 32
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 19:15

回答

・canned beer
・a can of beer

1. canned beer
「缶詰めにした」を表す形容詞 canned が、名詞 beer を修飾して表現されています。直訳をすると「缶詰めにしたビール」です。
日本語のままで can beer にすると間違いなので注意しましょう。

I want you to buy me some canned beer.
缶ビールを買ってきてほしい。

シンプルに want + (人) + to ~ を用いて「(人)に~してほしい」を表現しています。
動詞の原形を使うので、「買う」を表す buy を使っています。

2. a can of beer
「缶」は英語で can です。
厳密に言えば、これは「ビール1缶」です。2本以上の場合は、缶を複数形 cans にしましょう。 two cans of beer, three cans of beer, のようになります。

I want you to get me some cans of beer.
缶ビールを買ってきてほしい。

「買う」の表現ですが、動詞 get を使っても問題ありません。口語表現で get はよく使われます。

役に立った
PV32
シェア
ポスト