Fukaさん
2024/09/26 00:00
缶ビール を英語で教えて!
必要な物を聞かれたので、「缶ビールを買ってきて欲しい!」と言いたいです。
回答
・canned beer
・a can of beer
1. canned beer
「缶詰めにした」を表す形容詞 canned が、名詞 beer を修飾して表現されています。直訳をすると「缶詰めにしたビール」です。
日本語のままで can beer にすると間違いなので注意しましょう。
I want you to buy me some canned beer.
缶ビールを買ってきてほしい。
シンプルに want + (人) + to ~ を用いて「(人)に~してほしい」を表現しています。
動詞の原形を使うので、「買う」を表す buy を使っています。
2. a can of beer
「缶」は英語で can です。
厳密に言えば、これは「ビール1缶」です。2本以上の場合は、缶を複数形 cans にしましょう。 two cans of beer, three cans of beer, のようになります。
I want you to get me some cans of beer.
缶ビールを買ってきてほしい。
「買う」の表現ですが、動詞 get を使っても問題ありません。口語表現で get はよく使われます。