Kaito

Kaitoさん

2024/09/26 00:00

押収する を英語で教えて!

個人情報流出の疑いがあったので、「データを押収された」と言いたいです。

0 2
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 11:45

回答

・confiscate
・impound

どちらも動詞で、「〜を押収する」という意味です。意味に大きな違いはありません。

Our company data has been confiscated by the police on suspicion of leaking customers' personal information.
当社のデータが、顧客の個人情報流出の疑いで警察に押収されました。

Our company data has been impounded by the police on suspicion of leaking customers' personal information.
当社のデータが、顧客の個人情報流出の疑いで警察に押収されました。

「会社の」データ、「警察に」押収された、「顧客の」個人情報を、というように、単語を付け足してみました。

ちなみに、 data の発音は、「データ」と「ダータ」の二通りがあります。好みの方で発音してみてください。

役に立った
PV2
シェア
ポスト