Kokohaさん
2020/02/13 00:00
ゲーセン を英語で教えて!
海外旅行先で立ち寄ったゲームセンターで、家族に「海外のゲーセンでも日本製のゲーム機が結構並んでいるね」と言いたいです。
回答
・arcade
・I'm heading to the amusement center.
Even in a foreign arcade, there are quite a few Japanese game machines, aren't there?
「海外のゲームセンターでも、結構日本製のゲーム機が並んでいるね。」
arcadeは、主にゲームセンターのことを指し、ビデオゲームやピンボール、クレーンゲームなどが設置されている場所のことを意味します。また、古風なショッピングモールや通路を指す場合もあります。使えるシチュエーションは「友達とarcadeへ遊びに行く。」や「アーケード街でショッピングを楽しむ。」などです。
I'm heading to the amusement center. There are quite a lot of Japanese arcade machines lined up.
「アミューズメントセンターに向かってるよ。結構、日本製のゲーム機が並んでいるね。」
"arcade"は主にコンピューターやビデオゲーム機のゲームをプレイするための施設を指します。一方で、"I'm heading to the amusement center"はより広範で多様なエンターテイメントを提供する施設を指します。これはカーニバルゲーム、観覧車、ジェットコースターなどが含まれるかもしれません。したがって、ネイティブスピーカーは状況に応じてこの2つの表現を使い分けます。たとえば、ビデオゲームをしに行く場合は"arcade"を、より多くのアクティビティを楽しむためには"amusement center"を使うでしょう。
回答
・amusement arcade
・arcade gaming center
日本でいう「ゲームセンター」にある「ゲーム機」のことは、「arcade」を使って表現します。
arcade game
arcade game machine
arcade machine
なので、「ゲームセンター」も、「arcade」を使って表現します。
amusement arcade
arcade gaming center
特に「arcade」を使わずに、普通に「game center」と言っても、「ゲームセンターのゲーム機に限らず、ゲームがたくさんある場所」という意味で、意味が伝わらなくはないです。
ただ、日本でいう「ゲームセンター」をイメージする単語ではないので、注意です。
There are many Japanese made gaming machines in amusement arcades overseas.
海外のゲームセンターには、日本製のゲーム機が結構並んでいます。
There are many Japanese made gaming machines in game centers overseas.
海外のゲームパークには、日本製のゲーム機が結構並んでいます。