murata

murataさん

2024/09/26 00:00

折り返しご連絡差し上げます を英語で教えて!

担当者がいなかったので、「折り返しご連絡差し上げます」と言いたいです。

0 1
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 15:07

回答

・We will get back to you.
・We will call you back.

As the person is currently out of office, we will get back to you.
担当者が不在ですので、折り返しご連絡差し上げます。

We will call you back in one hour.
一時間後に折り返しご連絡差し上げます。

「〇〇に折り返し連絡する」は get back to 〇〇 や、call back で表します。
get back は折り返し連絡するという意味ですので、メールや電話など手段は明確にしていないのに対し、call back を使う場合は、「折り返しお電話します」という意味になります。

社外からの電話を取った際によく使うフレーズとして、
I will make sure to have him get back to you.
「必ず折り返しさせます。」という言い方があります。

これは使役動詞である have を使い、have + 人 + 動詞の原形で、「人に〇〇させる」という使い方ができます。

ぜひ使ってみてくださいね!

役に立った
PV1
シェア
ポスト