Tanaka Hiroshi

Tanaka Hiroshiさん

2024/09/26 00:00

はつらつ を英語で教えて!

明るい様子の人を表現する時に「はつらつ」していると言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
yuri_Ko93

yuri_Ko93さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/10/21 17:07

回答

・Energetic
・Lively
・Vibrant

1. Energetic
「エネルギーに満ちた」状態を指す表現で、「はつらつ」とした明るい人にぴったりです。元気で活発な様子を表現する際に使います。

例文
She’s always so energetic at work.
彼女は職場でいつもとてもはつらつとしている。

2. Lively
「生き生きとした」という意味で、元気で活発な雰囲気を持つ人を表す表現です。パーティーや会話などの活気ある状況にも使えます。

例文
He’s such a lively person.
彼はとてもはつらつとした人だ。

3. Vibrant
「活気に満ちた」「生き生きとした」という意味を持ち、特に明るく元気な性格や様子を強調したいときに使う表現です。

例文
Her vibrant personality makes her stand out.
彼女のはつらつとした性格が彼女を際立たせる。

役に立った
PV0
シェア
ポスト