reon

reonさん

2024/09/26 00:00

吹きこぼれ を英語で教えて!

カレー鍋が火にかけられたままだったので、「鍋が吹きこぼれそうだよ」と言いたいです。

0 3
highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 18:17

回答

・overflow
・boil over
・spill over

1. overflow
あふれる
「あふれてこぼれる」の意味で、この場合は沸騰した泡が鍋の縁からあふれ出る意味となります。

The pot seems overflowing.
「鍋が吹きこぼれそうだよ」
pot ... 鍋
seem A ... Aのようだ
overflowing ... 吹きこぼれている(この場合は動名詞)

2. boil over
沸騰してこぼれる
沸騰した泡が鍋の縁から流れ出る意味となります。

3. spill over
あふれ出る、こぼれる
一般的なこぼれるを意味しますが、「煮こぼれる」の意味でも使用可能です。
よく知られている諺にno crying over spilt milk 「覆水盆に返らず」がございます。

例文
Recent cooking is equipment with overflow (boil over/spill over) prevention mechanism.
最近のコンロは煮こぼれ防止機能が付いています。
cooking stove ... コンロ
be equipped with A ... Aが付いている
boil over prevention mechanism ... 煮こぼれ防止機能

ご参考いただけましたら幸いです。

役に立った
PV3
シェア
ポスト